KRAFTON

[1년 이상] Chinese(Simplified) Localization Specialist

KRAFTON은 차별화된 크리에이티브를 가진 글로벌 제작 스튜디오들과 고유한 즐거움이 있는 게임을 발굴하여 전 세계에 퍼블리싱합니다. 우리는 지속적인 도전과 새로운 기술로 게임의 즐거움을 혁신하고, 더 많은 팬들에게 사랑받을 수 있도록 플랫폼과 서비스를 확장합니다. 열정과 의지를 지닌 동료들과 함께 성장하며, 글로벌 시장에서 인정받는 게임의 명가로 나아가고 있습니다.

서울
한국어 가능자
영어
중국어
D-10
F-2
F-4
F-5
F-6
계약직
서울
한국어 가능자
영어
중국어
D-10
F-2
F-4
F-5
F-6
계약직
우리 회사는 이런 곳이에요 🏢
🏠 홈페이지
KRAFTON은 차별화된 크리에이티브를 가진 글로벌 제작 스튜디오들과 고유한 즐거움이 있는 게임을 발굴하여 전 세계에 퍼블리싱합니다. 우리는 지속적인 도전과 새로운 기술로 게임의 즐거움을 혁신하고, 더 많은 팬들에게 사랑받을 수 있도록 플랫폼과 서비스를 확장합니다. 열정과 의지를 지닌 동료들과 함께 성장하며, 글로벌 시장에서 인정받는 게임의 명가로 나아가고 있습니다.
상세내용 📄
마감일 ⏰
채용시 마감

KRAFTON 소개
KRAFTON은 차별화된 크리에이티브를 가진 글로벌 제작 스튜디오들과 고유한 즐거움이 있는 게임을 발굴하여 전 세계에 퍼블리싱합니다. 우리는 지속적인 도전과 새로운 기술로 게임의 즐거움을 혁신하고, 더 많은 팬들에게 사랑받을 수 있도록 플랫폼과 서비스를 확장합니다. 열정과 의지를 지닌 동료들과 함께 성장하며, 글로벌 시장에서 인정받는 게임의 명가로 나아가고 있습니다.

KRAFTON Localization Team 소개
KRAFTON Localization Team은 다양한 장르의 게임을 전 세계 플레이어에게 재미와 가치를 전달하기 위해 노력하는 팀입니다. 단순한 번역을 넘어, 각 플레이어가 마치 모국어로 제작된 콘텐츠처럼 느낄 수 있도록 콘텐츠를 재창조하는 것이 우리의 목표입니다. 우리는 모든 플레이어들이 언어적 장벽 없이 게임을 즐길 수 있도록, 언어적 탁월성과 최첨단 기술, 그리고 빠른 콘텐츠 제작과 품질을 균형 있게 조율하며, 다이내믹한 환경에서 일하고 있습니다.

담당 업무

  • 번역, 교정 및 편집 작업
  • 용어집 및 스타일 가이드 작성 및 유지
  • 언어 QA 작업 기획 및 실행
  • 번역사와 협력하여 게임 내 일관성과 톤 유지
  • 번역 품질 향상을 위한 가이드라인 및 프로세스 개선

필수 요건

  • 1년 이상의 로컬라이제이션 산업 경험 (번역가, 크리에이티브 에디터, 카피라이터 등)
  • 영어와 중국어 간의 네이티브 수준 번역 능력
  • 문화적 차이를 깊이 이해하고 있는 능력
  • 뛰어난 의사소통 및 대인 관계 능력
  • 비디오 게임과 로컬라이제이션에 대한 열정
  • 자기 주도적이고 팀 지향적인 태도

우대 요건

  • CAT 도구 사용 경험 (SDL Trados, MemoQ 등)
  • 게임 로컬라이제이션 전문가/번역가로서의 실무 경험
  • 한국어 비즈니스 수준 구사 능력
  • TOPIK 5급 이상

전형 과정

  • 서류 전형
  • 전화 인터뷰 (선택 사항)
  • 언어 테스트
  • 실무 면접
  • 최종 면접
  • 합격 및 입사
    전형별 합격자는 이메일 또는 전화로 개별 안내 드리며, 필요 시 면접이 추가될 수 있습니다.

제출 서류

  • 입사지원서 (Korean or English Resume)
  • 자기소개서 (필수, 신입의 경우)
  • 경력기술서 (경력직의 경우)
  • 포트폴리오 (선택)

근무지

  • 역삼 센터필드 East 타워

고용형태

  • 계약직 (1년, 정규직 전환 비대상)

기타 안내

  • 장애인 및 국가유공자 등 취업 보호 대상자는 관계 법령에 따라 우대합니다.
  • 지원서에 허위사실 기재 시 합격이 취소될 수 있습니다.
  • 기타 문의 사항은 career@krafton.com으로 연락 바랍니다.

KRAFTON의 성장과 도전에 대해 더 알고 싶다면?

About KRAFTON
KRAFTON is dedicated to identifying and publishing games worldwide that offer a uniquely enjoyable experience, crafted by our globally recognized production studios known for their distinctive creativity. We continuously push the boundaries of gaming enjoyment by embracing new challenges and technologies, expanding our platforms and services to captivate an even larger fan base. Together with passionate and driven colleagues, we strive to establish ourselves as a renowned creator of masterpieces in the global gaming market.

Introduction to Our Team (Project)
The KRAFTON Localization Team is a tight-knit group committed to delivering the fun and value of KRAFTON’s unique lineup of games across various genres to our global players. Our work goes beyond simple translation; it involves recreating content to ensure that every player feels as though our games were created for them in their native language. We are passionate about transcreating our experiences into the languages our players speak. Localization at KRAFTON emphasizes linguistic excellence, cutting-edge technology, and balancing swift content creation with high quality. We seek a highly motivated individual who is eager to contribute to our high-quality game localization.

Mission with Our Team

  • Hands-on translation, proofreading, and editing tasks
  • Creating and maintaining glossaries and style guides
  • Planning and conducting linguistic QA tasks
  • Partnering with translators to maintain consistency and tone throughout the game
  • Establishing and enhancing guidelines and processes to improve translation quality

Who We’re Looking for (Required Qualifications)

  • 1+ years of experience in the localization industry as a linguist, creative editor, or copywriter
  • Native proficiency in translating between English and Chinese
  • Strong understanding of cultural nuances in both source and target languages
  • Excellent communication and interpersonal skills
  • A passion for video games and localization
  • Self-motivated, proactive, and team-oriented

Preferred Qualifications

  • Experience using CAT tools (e.g., SDL Trados, MemoQ)
  • Hands-on experience in game localization as a localization specialist/translator
  • Business proficiency in spoken and written Korean
  • TOPIK level 5 or higher

Recruitment Process

  • Document Screening
  • Phone Interview (optional, conducted as needed)
  • Language Test
  • Technical Fit Interview
  • Final Interview
  • Offer and Employment
    Successful candidates will be notified individually via email or phone, and additional interviews may be conducted as necessary.

Required Documents

  • Resume (Korean or English)
  • Cover Letter (mandatory)
  • Career statement (for experienced applicants)
  • Portfolio (optional)

Work Location

  • Centerfield East Tower, Yeoksam

Employment Type

  • Contract position (1 year, not subject to conversion to a permanent position)

Additional Information

  • Candidates who are eligible for an affirmative action program, such as individuals with disabilities or distinguished service to the state, will be given preference according to relevant laws.
  • Any false information in your application may lead to the withdrawal of an employment offer.
  • For inquiries, please contact career@krafton.com.

Explore KRAFTON’s Growth and Challenges

KRAFTON
함께 준비해요! 🌟
카카오톡 오픈 채팅방
채팅방이 없어요! 💬
언제든 신청하세요😉
해당 채용공고에는 첨부파일이 있어요 📎
꼭 확인하시고, 지원해주세요! 😉
Check the attachment and apply! 😉
첨부파일 (Attached) :
이메일 주소 (E-mail) :
지원하기이메일 지원

채용정보 더 보기